Contenu

Accueil international Accueil international

Accueil > Chercheur > Faire de la recherche > Checklist


Checklist : les documents à ne pas oublier ! (chercheur)

Vous venez seul

  • Carte d'identité (ressortissants européens) ou passeport en cours de validité.
  • Extrait d'acte de naissance original comportant la filiation.
  • Carnet de santé et certificats de vaccinations (si disponible).
  • Diplômes originaux.
  • Permis de conduire si vous souhaitez utiliser un véhicule en France.
  • Justificatif de vos ressources financières (bourse, salaire, etc.)
  • L'original de la "convention d'accueil" (si vous en avez une), délivrée par le service des ressources humaines de votre université ou organisme d'accueil .
  • Pour les chercheurs ayant un visa de long séjour (VLS-TS) :
    Le formulaire de demande d’attestation OFII remis et visé par l’autorité ayant délivré le visa.
  • Attestation d’assurance maladie :
    Pour les Européens (UE/EEE) et Suisse: Carte Européenne d’Assurance Maladie, formulaire S1 ou le refus de délivrance du S1 par l'organisme d'Assurance Maladie de votre pays d'origine.
    Pour les autres: justificatif d’assurance privée.

Vous venez en famille

En plus des documents listés ci-dessus, pensez à apporter :

  • Acte de mariage.
  • Livret de famille ou les extraits d’acte de naissance de chaque membre de la famille
  • Carnet de santé et les certificats de vaccination pour chacun des enfants (vaccinations obligatoires pour les enfants gardés ou scolarisés : diphtérie, tétanos, poliomyélite).
  • Bulletins scolaires des enfants.
  • Justificatifs des revenus de la famille durant la dernière année fiscale.
  • Pour les Européens (UE/EEE) et Suisse :
    Carte Européenne d'Assurance Maladie de chacun des membres de la famille.
    Formulaire S1, ou le refus de délivrance du S1 par l'organisme d'Assurance Maladie de votre pays d'origine, pour chaque membre de la famille.

A savoir

Tous les documents rédigés dans une langue autre que le Français (acte de naissance, permis de conduire, etc) doivent être traduits par un traducteur assermenté auprès des tribunaux français. Si vous souhaitez effectuer ces traductions avant de partir, nous vous conseillons de vous adresser à l’ambassade ou au consulat de France de votre pays, afin de légaliser ou apostiller les documents traduits.

Mise à jour le 22 mai 2018

Membres
Associés renforcés
Associés simples